ensure x assure

Dicas e discussões sobre gramática, fonética, cultura e estruturação da língua inglesa. (Tips and discussions on grammar, phonetics, culture and structure of the English language)




ensure x assure

Nova mensagempor lucimara » 01 Mar 2010, 16:24

Alguém poderia me ajudar a entender a diferença entre ENSURE e ASSURE, se é que existe? :blqu
Abraços!
Lucimara

"A fé é o combustível da vida" (Tolstoy)
Avatar do usuário
lucimara
Sênior (250-449 posts)
Sênior (250-449 posts)
 
Mensagens: 253
Registrado em: 13 Ago 2009, 09:23
Localização: Brasil

Re: ensure x assure

Nova mensagempor Randy Johnson » 07 Mar 2010, 12:49

Lucimar, "ensure" and "assure" are interchangeable in many contexts where they indicate making an outcome certain and inevitable.

"Ensure" may also imply a virtual, absolute guarantee (ex: The government has ensured the safety of the refugees.).

"Assure" implies the removal of doubt from a person's mind (ex: I assure you the report will be finished by the end of the day.),

I hope this helps.
Avatar do usuário
Randy Johnson
Dedicado (50-99 posts)
Dedicado (50-99 posts)
 
Mensagens: 59
Registrado em: 15 Abr 2009, 13:30

Re: ensure x assure

Nova mensagempor lucimara » 08 Mar 2010, 10:36

Obrigada pela explicação, Randy!

Ajudou muito! :chr
Abraços!
Lucimara

"A fé é o combustível da vida" (Tolstoy)
Avatar do usuário
lucimara
Sênior (250-449 posts)
Sênior (250-449 posts)
 
Mensagens: 253
Registrado em: 13 Ago 2009, 09:23
Localização: Brasil


Voltar para Inglês (English)

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado. e 2 visitantes